ミャンマー連邦共和国の国歌「世界の終わりまで」(Gaba Ma Kyae Myanmar)

Myanmar Flag
曲名
世界の終わりまで
ビルマ語: ကမ္ဘာမကျေ(Gaba Ma Kyae Myanmar、ガバ・マ・チェ)
英語:Till the End of the World
作詞
サヤ・ティン(Saya Tin)
作曲
サヤ・ティン(Saya Tin)
採用時期
1947年

ミャンマーの国歌「世界の終わりまで」(Gaba Ma Kyae / ガバ・マ・チェ)の解説

ミャンマーの国歌「Gaba Ma Kyae」(世界の終わりまで)は、ミャンマーがイギリス連邦を離脱してビルマ連邦として独立する1948年の前の年に、国歌として制定されています。

作詞・作曲はサヤ・ティン(Saya Tin)。

「Gaba Ma Kyae」(世界の終わりまで)の前奏部分は、ミャンマーの伝統的な音楽です。

ちなみに、アメリカ・メリーランド州のロックヴィル (Rockvill) にあるビルマの亡命政府、ビルマ連邦国民連合政府(現在の政府元首は、アウンサンスーチーの従兄弟たるセイン・ウィン)も、この曲を国歌として制定しています。

Myanmar

Yangon

Myanmar

ミャンマー国歌『世界の終わりまで』(Gaba Ma Kyae)の歌詞

ta.ra: hmya. ta. lwat lap hkrang: nai. ma. swe
tui. prany tui. mre
mya: lu hkap sim: ngrim: hkyam: ce hpo.
hkwang. tu nyi hmya. wada. hpyu cang tai. prany
tui. prany tui. mre
prany htaung cu. a mwi a.mrai: tany tam. ce
a.dhithtan pru. pe htin: sim: cui. le

kambha ma. kye / mranma prany /
tui. bhui: bwa: a.mwe cac mui. hkyac mrat nui: pe //
prany htaung cu. kui a.sak pe: lui. tui. ka kwai ma.le /
da tui. prany da tui. mre tui. puing nak mre //
tui. prany tui. mre a.kyui: kui nyi nya cwa tui. ta.twe
htam: hcaung pa sui. le tui. ta wan pe a. hpui: tan mre

英語訳:Till the End of the World

Accompanied with justice and freedom;
our nation, our motherland.
To bring peace to all people;
the nation having equal right and pure policy,
our nation, our motherland.
Let us preserve with vow
for perpetuity of our heritage of the Union.

Until the world ends up shattering, long live Burma!
We love our land because this is our real inheritance.
Until the world ends up shattering, long live Burma!
We love our land because this is our real inheritance.
We will sacrifice our lives to protect our country.
This is our nation, this is our land and it belongs to us.
Being our nation and our land, let us do good causes to our nation in unity!
And, this is our very duty to our invaluable land.

日本語訳大意:世界の終わりまで

正義と独立を勝ち取った地
それは我らが国 我らの地
人々の平和の為に
平等と真理が在りし地
それは我らが国 我らの地
我らは守ることを誓う
連邦を 遺産を 永遠に

世界がある限り ミャンマーは滅びず
我らの地─我らの遺産を我らは愛す
世界がある限り ミャンマーは滅びず
我らの地─我らの遺産を我らは愛す
我らは祖国の為に犠牲をも厭わぬ
ここは我らの国 我らの地 我らのものなのだ
我らの国 我らの地の為に善を尽くさん
これは我らの地の為の義務なり

ミャンマー国歌『世界の終わりまで』(Gaba Ma Kyae Myanma)の視聴

演奏バージョンです。

女性歌手による歌唱バージョンです。

ミャンマーの概要

正式国名
ミャンマー連邦共和国
英語:Republic of the Union of Myanmar
ビルマ語: ပြည်ထောင်စု သမ္မတ မြန်မာနိုင်ငံတော်(Pyidaungzu Thanmada Myanma Naingngandaw)
独立
1948年、イギリスよりビルマ連邦共和国として独立。
首都
ネピドー (Naypyidaw)
面積
67万6578平方キロメートル(40位)
人口
5404万5420人(26位 / 2019年総計)
政治
大統領を元首とする共和制国家でしたが、2021年2月1日、軍事クーデターが起こり、国家行政評議会議長を事実上の国家指導者とする軍事政権となっています。
民族構成
ビルマ族約68%、シャン族9%、カレン族7%、ラカイン族3.5%、華人2.5%、モン族2%、インド人1.25%、カヤー族0.755%、他。など。少数民族は大きく分けて、 カチン、カヤ-(カレンニー)、カレン(カイン)、チン、モン、シャン、 ラカイン(アラカン)の7民族があり、さらに134の民族に細分化されます。
言語
公用語はビルマ語。その他、シャン語、カレン語、ロヒンギャ語(英語版)、チンプオ語、クキ・チン諸語、モン語などの少数民族諸語があります。
宗教
約90%が南方上座部仏教がメイン。キリスト教徒4%、イスラム教4%。その他、ヒンドゥー教、アニミズムなど。
通貨
ミャンマー・チャット(Kyat)
関連記事
アジア
ワールド・トラベラーをフォローする
世界の国歌 – National Anthem