オセアニア

ニュージーランド国歌「神よニュージーランドを守り給え」

2016/11/11

曲名
神よニュージーランドを守り給え / 英語:God Defend New Zealand / マオリ語: Aotearoa
作詞
トーマス・ブラッケン / Thomas Bracken
作曲
ジョーン・ジョセフ・ウッズ / John Joseph Woods
採用時期
1977年11月21日
Mitre Peak
Mitre Peak / Jocey K

スポンサーリンク

ニュージーランド国歌の解説

ニュージーランドの国歌「神よニュージーランドを守り給え」(英語:God Defend New Zealand / マオリ語: Aotearoa」の歌詞は、ランドに生まれ、ビクトリアで育ちの移民であるトーマス・ブラッケン / Thomas Brackenによって、1870年代に書かれた詩を元にして書かれたものです。

この詩は、1876年に開催された「詩のための作曲のコンテスト」に用いられ、タスマニア生まれのジョーン・ジョセフ・ウッズ / John Joseph Woods が書いたメロディが優勝しました。

やがて19世紀、20世紀前半にニュージーランドで人気を呼び、ニュージーランド政府は1940年にこの曲の著作権を購入しました。

イギリスと先住民族マオリとの間にワイタンギ条約が締結され、イギリス直轄植民地となった1840年から、ちょうど100周年にあたる1940年の記念祝賀でニュージーランドの祝歌とするためです。

1976年、この曲をニュージーランドの正式な国歌とする嘆願書が議会に提出。イギリスのエリザベス2世女王の許可を受け、1977年11月21日にニュージーランドの第2の国歌に採用されました。

イギリス連邦加盟国の一つであるニュージーランドでは、イギリスの国歌「女王陛下万歳 / God Save the Queen」が正式な国歌でしたが、以降、「神よニュージーランドを守り給え」も、同等の同等の位置づけにある国歌となっています。つまり、ニュージーランドには2つの国歌があることになります。

なお、「神よニュージーランドを守り給え」は、ラグビーなどのスポーツ国際試合を始めとする公式の場では、英語とマオリ語の両方で歌われます。

Old Bank Building, Wellington, New Zealand, 23rd. August 2009
Old Bank Building, Wellington, New Zealand, 23rd. August 2009 / PhillipC
Wellington Santa Parade (84)
Wellington Santa Parade (84) / 4nitsirk
Reflections on lake
Reflections on lake / Kiwi Tom

歌詞

英語:God Defend New Zealand

マオリ語: Aotearoa

1.
God of Nations at Thy feet,
In the bonds of love we meet,
Hear our voices, we entreat,
God defend our free land.
Guard Pacific's triple star
From the shafts of strife and war,
Make her praises heard afar,
God defend New Zealand.

2.
Men of every creed and race,
Gather here before Thy face,
Asking Thee to bless this place,
God defend our free land.
From dissension, envy, hate,
And corruption guard our State,
Make our country good and great,
God defend New Zealand.

3.
Peace, not war, shall be our boast,
But, should foes assail our coast,
Make us then a mighty host,
God defend our free land.
Lord of battles in Thy might,
Put our enemies to flight,
Let our cause be just and right,
God defend New Zealand.

4.
Let our love for Thee increase,
May Thy blessings never cease,
Give us plenty, give us peace,
God defend our free land.
From dishonour and from shame,
Guard our country's spotless name,
Crown her with immortal fame,
God defend New Zealand.

5.
May our mountains ever be
Freedoms ramparts on the sea,
Make us faithful unto Thee,
God defend our free land.
Guide her in the nations' van,
Preaching love and truth to man,
Working out Thy glorious plan,
God defend New Zealand.

1.
E Ihowā Atua,
O ngā iwi mātou rā
āta whakarongona;
Me aroha noa
Kia hua ko te pai;
Kia tau tō atawhai;
Manaakitia mai
Aotearoa

2.
ōna mano tāngata
Kiri whero, kiri mā,
Iwi Māori Pākehā,
Rūpeke katoa,
Nei ka tono ko ngā hē
Māu e whakaahu kē,
Kia ora mārire
Aotearoa

3.
Tōna mana kia tū!
Tōna kaha kia ū;
Tōna rongo hei pakū
Ki te ao katoa
Aua rawa ngā whawhai
Ngā tutū a tata mai;
Kia tupu nui ai
Aotearoa

4.
Waiho tona takiwā
Ko te ao mārama;
Kia whiti tōna rā
Taiāwhio noa.
Ko te hae me te ngangau
Meinga kia kore kau;
Waiho i te rongo mau
Aotearoa

5.
Tōna pai me toitū
Tika rawa, pono pū;
Tōna noho, tana tū;
Iwi nō Ihowā.
Kaua mōna whakamā;
Kia hau te ingoa;
Kia tū hei tauira;
Aotearoa

Youtube動画ファイルによるニュージーランドの国歌の視聴

ニュージーランド青少年/The New Zealand National Youth Choirによる合唱バージョンです。

美貌の女性歌手による独唱バージョンです。

概要

正式国名
ニュージーランド / New Zealand / マオリ語: Aotearoa
独立
イギリスから1907年9月26日に独立。
首都
ウェリントン(Wellington)
面積
268,680km²(73位)
人口
444万5,436人(122位 / 2012年総計)
政治体制
ニュージーランド国王を国家元首とする立憲君主制(ニュージーランド国王は連合王国国王(イギリス国王)と同一人物ですが、王位は独立して存在)。国王により任命されたニュージーランド総督が国王の職務を代行します。議会は一院制。
民族構成
ヨーロッパ系が約67.6%、ポリネシア系の先住民族マオリ人が約14.6%、その他ポリネシア系が約6.9%、アジア系が約9.2%、その他、1.7%。
言語
公用語は英語、マオリ語、ニュージーランド手話。
宗教
英国国教会が14%、カトリック教会が13%、長老派教会が10%、メソジストが3%、バプティストが1%、無回答または無宗教が38%。
通貨
ニュージーランド・ドル(NZD)

スポンサーリンク

-オセアニア
-,