- 曲名
- 祖国の防衛者
アラビア語:حماة الحمى(Humat al-Hima)
英語:Defenders of the Homeland - 作詞
- Mostafa Saadeq Al-Rafe’ie、Aboul-Qacem Echebbi
- 作曲
- Mohammed Abdel Wahab、Ahmed Kheireddine
- 採用時期
- 1958年、1987年
チュニジア共和国の国歌「祖国の防衛者」の解説
チュニジア共和国の国歌「祖国の防衛者」の歌詞は、エジプト生まれのシリア人の詩人、Mostafa Saadeq Al-Rafe’ieの手によるものです。
メロディはエジプトの歌手・作曲家のMohammed Abdel Wahabによって書かれています。
しかしながら、Ahmed Kheireddineによって作曲された、という説もあります。
また、歌詞の最後の行は、Aboul-Qacem Echebbiによって書かれています。
「祖国の防衛者」は、1958年に大統領制の「チュニジア共和国」が成立した時に国歌として正式に採用されています。
その後、1987年12月に無血クーデターが起こり、ベン=アリー首相が大統領に就任してからも正式な国歌となっています。
Al-Zaytuna Mosque I / andryn2006
Tunis – SIDI BOU SAID / WomEOS
Tunis – SIDI BOU SAID / WomEOS
Tunisia-4449 – Temples of the Gods / archer10 (Dennis) 133M Views
チュニジアの国歌「祖国の防衛者」の歌詞
アラビア語:حماة الحمى |
ラテン文字表記:Humat al-Hima |
英語訳:Defenders of the Homeland |
---|---|---|
ى
لترم الصواعق نيرانها
ورثنا السواعد بين الأمم
إذا الشعب يوما أراد الحياة |
Chorus:
Li-tadwi is-samāwātu bi-ra‘dihā Chorus
Wa-rithnā as-sawā‘ida bayn al-’umam Chorus
Idhā ash-sha‘bu yawman arāda al-ḥayāh Chorus |
Chorus:
Let the heavens roar with thunder Chorus
As a nation we inherited Chorus
When the people will to live, Chorus |
チュニジアの国歌「祖国の防衛者」の視聴
合唱バージョンです。
演奏バージョンです。
チュニジア共和国の概要
- 正式国名
- チュニジア共和国
アラビア語:الجمهورية التونسية(al-Jumhūriyyah at-Tūnisiyyah)
英語:Republic of Tunisia - 独立
- 1956年3月20日にチュニジア王国が成立し、フランスより独立。翌1957年には王制を廃止して大統領制を採る「チュニジア共和国」が成立。
- 首都
- チュニス(Tunis)
- 面積
- 163,610km2(89位)日本の約5分の2の大きさです。
- 人口
- 11,819,000人(80位 / 2020年)
- 政治体制
- 共和制。大統領制を採用する立憲国家。国家元首であり強い権限を持つ大統領は、国民の直接選挙により選出、任期は5年。立法府は、2002年の憲法改正により新設された上院と、下院に相当する代議院の両院制。上院の定数は126議席、うち85議席は地方議会による間接選挙により選出され、41議席は大統領による任命制。任期は6年です。代議院は定数189議席で、全議席が国民の直接選挙により選出されます。
- 民族構成
- アラブ人が98%を占めており、その他、ユダヤ人、ヨーロッパ人など。
- 言語
- 公用語はアラビア語。独立前はフランスの保護下にあったことからフランス語も広く普及しており、準公用語的に話されています。
- 宗教
- 国教はイスラム教。国民の98%はイスラム教徒(スンナ派)で、イバード派の信徒もごく僅かいます。その他、ユダヤ教、キリスト教(主にカトリック、ギリシャ正教、プロテスタント)など。
- 通貨
- チュニジア・ディナール(TND)