セルビア共和国の国歌「正義の神」

セルビア共和国の国旗
曲名
正義の神
セルビア語:Боже правде(Bože pravde)
英語:God of Justice
作詞
ヨヴァン・ジョルジェヴィチ(1872年)
作曲
ダヴォリン・イェンコ / Davorin Jenko(1872年)
採用時期
2006年11月6日

セルビア共和国の国歌「正義の神」の解説

セルビア共和国の国歌「正義の神」は、1872年にダヴォリン・イェンコ (Davorin Jenko) が作曲し、ヨヴァン・ジョルジェヴィチ (Јован Ђорђевић / Jovan Đorđević) が作詞しています。

この曲は、1882年に成立したセルビア王国の国歌で、かつてボスニア・ヘルツェゴビナの構成体の1つだったスルプスカ共和国の国歌でもありました。

2006年6月3日にセルビア共和国として独立した後、2006年11月6日に憲法で国歌として認可されています。

元の歌詞はセルビア王を称えたものでしたが、スルプスカ共和国が元の歌詞を保持したことに対して、セルビアは現行の政治体制に合わせて、「セルビアの王」から「セルビアの地」へ、「神はセルビアの王を救う」から「神は救い、神は護る」へと若干の修正をしています。

なお、各節の最後の2行は繰り返しとなります。

National Assembly of Serbia - Narodna skupština Republike Srbije
National Assembly of Serbia – Narodna skupština Republike Srbije / lab604

Serbia-0271 - Pedestrian Street
Serbia-0271 – Pedestrian Street / archer10 (Dennis) REPOSTING

Serbia-0364 - Entering Belgrade
Serbia-0364 – Entering Belgrade / archer10 (Dennis) REPOSTING

Serbia-0416 - Belgrade Tram
Serbia-0416 – Belgrade Tram / archer10 (Dennis) REPOSTING

セルビア共和国の国歌「正義の神」の歌詞

※各節の最後の2行は繰り返し。

セルビア語版キリル文字表記:Боже правде

セルビア語版ラテン文字表記:Bože pravde

英語訳:God of Justice

日本語訳:正義の神

I
Боже правде, ти што спасе
од пропасти досад нас,
чуј и од сад наше гласе
и од сад нам буди спас.

Моћном руком води, брани
будућности српске брод,
𝄆 Боже спаси, Боже xрани,[b]
српске земље, српски род!

II
Сложи српску браћу драгу
на свак дичан славан рад,
слога биће пораз врагу
а најјачи српству град.

Нек на српској блиста грани
братске слоге златан плод,
𝄆 Боже спаси, Боже xрани
српске земље, српски род!

III
Нек на српско ведро чело
твог не падне гнева гром
Благослови Србу село
поље, њиву, град и дом!

Кад наступе борбе дани
к победи му води ход
𝄆 Боже спаси, Боже xрани
српске земље, српски род!

IV
Из мрачнога сину гроба
српске славе нови сјај
настало је ново доба
Нову срећу, Боже дај!

Отаџбину српску брани
петвековне борбе плод
𝄆 Боже спаси, Боже брани
моли ти се српски род!

I
Bože pravde, ti što spase
od propasti dosad nas,
čuj i odsad naše glase
i od sad nam budi spas.

Moćnom rukom vodi, brani
budućnosti srpske brod,
𝄆 Bože spasi, Bože hrani,
srpske zemlje, srpski rod

II
Složi srpsku braću dragu
na svak dičan slavan rad,
sloga biće poraz vragu
a najjači srpstvu grad.

Nek na srpskoj blista grani
bratske sloge zlatan plod,
𝄆 Bože spasi, Bože hrani
srpske zemlje, srpski rod!

III
Nek na srpsko vedro čelo
tvog ne padne gneva grom
Blagoslovi Srbu selo
polje, njivu, grad i dom!

Kad nastupe borbe dani
k pobedi mu vodi hod
𝄆 Bože spasi, Bože hrani
srpske zemlje, srpski rod!

IV
Iz mračnoga sinu groba
srpske slave novi sjaj
nastalo je novo doba
Novu sreću, Bože daj!

Otadžbinu srpsku brani
petvekovne borbe plod
𝄆 Bože spasi, Bože brani
moli ti se srpski rod!

英語訳:God of Justice

日本語訳:正義の神

I
God of Justice; Thou who saved us
when in deepest bondage cast,
Hear Thy Serbian children’s voices,
Be our help as in the past.

With Thy mighty hand sustain us,
Still our rugged pathway trace;
𝄆 God, our hope; protect and cherish,
Serbian lands and Serbian race! 𝄇

II
Bind in closest links our kindred
Teach the love that will not fail,
May the loathed fiend of discord
Never in our ranks prevail.

Let the golden fruits of union
Our young tree of freedom grace;
𝄆 God, our Master! Guide and prosper,
Serbian lands and Serbian race! 𝄇

III
Lord! Avert from us Thy vengeance,
Thunder of Thy dreaded ire;
Bless each Serbian town and hamlet,
Mountain, meadow, hearth and spire!

When our host goes forth to battle
Death or victory to embrace-
𝄆 God of armies! Be our leader,
Strengthen then the Serbian race! 𝄇

IV
On our sepulcher of ages
Breaks the resurrection morn,
From the slough of direst slavery
Serbia anew is born.

Through five hundred years of durance
We have knelt before Thy face,
𝄆 All our kin, O God! Deliver,
Thus entreats the Serbian race!


神よ、汝は救ってくださった
奴隷状態のこれまでの私たちを
今 私たちの声を聞き
今 救いとなりたまえ。

強力な手で 守り給え
セルビアの未来の船を!
神よ、救い、守り給え
セルビアの大地を、セルビアの民を!


セルビア兄弟の団結は
素晴らしき努力を教える
団結は敵を打ち負かす
最も強力なセルビアの砦なり

セルビアの樹を輝かせよう
団結の黄金の果実を実らせて
神よ、救い、守り給え
セルビアの大地を、セルビア民を!


神よ、セルビアには穏やかでいてください
汝の怒りの雷鳴を落とさないでください
祝福したまえ、セルビアの村を
山々を、大地を、都市を、家庭を!

戦闘の日が来たときは
勝利への歩みへと導き給え
神よ、救い、守り給え
セルビアの大地を、セルビアの民を!


暗き墓が輝く
セルビアの栄光の新しい輝きだ
新しい時は来たり
幸運を、神よ、与えたまえ!

セルビアの祖国防衛の
5世紀にわたる闘いの成果なり、
神よ、救い、守り給え
セルビアの家族のため祈り給え!

セルビア共和国の国歌「正義の神」の視聴

合唱バージョンです。

オーケストラ演奏による合唱バージョンです。

セルビアの概要

正式国名
セルビア共和国。通称:セルビア
セルビア語:Република Србија(Republika Srbija)
英語:Republic of Serbia
独立
旧ユーゴスラビア連邦人民共和国の解体後、1992年にモンテネグロとともに「ユーゴスラビア連邦共和国」を構成していましたが、2006年6月3日のモンテネグロの分離独立に伴い、セルビア共和国として独立。
首都
ベオグラード(Belgrade)
面積
88,361km2(113位)
人口
690万8224人(2020年総計)
政治体制
共和制、議院内閣制を採用する立憲国家。国家元首である大統領は国民の直接選挙で選出され、任期は5年、3選禁止。実際の政治は行政府たる内閣が率い、国民議会により選出された首相が組閣を行ないます。立法府は一院制の国民議会。定数250議席の議員は国民の直接選挙で比例代表制によって選出、任期は4年。
民族構成
セルビア人が82.86%、マジャル人が3.91%、ボシュニャク人が1.82%、ロマが1.44%、ユーゴスラビア人が1.08%、クロアチア人が0.94%、モンテネグロ人が0.92%、アルバニア人が0.82%(2002年国勢調査、※コソボの統計を除く)。
言語
公用語はセルビア語。セルビア語の表記はキリル文字。なお、セルビア人が話すセルビア語と、クロアチア人が話すクロアチア語、およびボシュニャク人が話すボスニア語とは、言語に大きな差異はありません。
宗教
セルビア人の多くが正教会の信者で、セルビア正教会に属しています。マジャル人やクロアチア人の多くはカトリック教会、ボシュニャク人やアルバニア人はイスラム教が多いとされています。
通貨
セルビア・ディナール(CSD)
関連記事
ヨーロッパ
ワールド・トラベラーをフォローする
世界の国歌 – National Anthem