タイ王国の国歌『プレーン・チャート』:解説
『プレーン・チャート』を日本語に約せば、『タイ国歌』です。そのままの意味です。
『プレーン・チャート』は、1932年の立憲革命によって、タイが絶対王政から立憲君主政に移行したことを きっかけに作られた曲です。
タイには、『国王賛歌』と呼ばれる、タイの王室を讃える歌があります。 王室の関連行事で流される他、街の映画館では必ず映画上映前に流されます。外国人は、 この『国王賛歌』を『タイ国歌』と間違えて受け取ってしまいがちです。
タイでは、『タイ国歌』と『国王賛歌』が流れている時は、直立不動の姿勢を取らなければいけません。
- 曲名
- เพลงชาติไทย / プレーン・チャート(タイ国歌)
- 作詞
- ルワン・サーラーヌプラパン (ヌワン・パーチンパヤック)
- 作曲
- プラ・チェン・ドゥリヤーン
タイの国歌『プレーン・チャート』:歌詞
タイ語表記
ประเทศไทยรวมเลือดเนื้อชาติเชื้อไทย
เป็นประชารัฐ ไผทของไทยทุกส่วน
อยู่ดำรงคงไว้ได้ทั้งมวล
ด้วยไทยล้วนหมาย รักสามัคคี
ไทยนี้รักสงบ แต่ถึงรบไม่ขลาด
เอกราชจะไม่ให้ใครข่มขี่
สละเลือดทุกหยาดเป็นชาติพลี
เถลิงประเทศชาติไทยทวี มีชัย ชโย
タイの国歌『プレーン・チャート』を聴こう!
タイ王国の概要
- 正式国名
- タイ王国(The Kingdom of Thailand)
- 首都
- バンコク
- 面積
- 51万4000平方キロメートル
- 人口
- 6242万人(2005年)
- 政治体制
- 立憲君主制
- 公用語
- タイ語
- 民族構成
- タイ族75%、華人14%、その他、マレー族、クメール族、カレン族、ミャオ族、モン族、ヤオ族、ラフ族、リス族、アカ族など。
- 宗教
- 仏教95%、イスラム教3.8%、キリスト教0.5%、ヒンドゥー教0.1%、その他0.6%。
- 通貨
- バーツ(THB)