ウェールズの国歌『我が父祖の土地』

ウェールズの国旗

曲名
我が父祖の土地
英語:Land of My Fathers
ウェールズ語: Hen Wlad Fy Nhadau
作詞
エヴァン・ジェームス(Evan James)1856年
作曲
ジェームス・ジェームス(James James)1856年

ウェールズの国歌『我が父祖の土地』の解説

ウェールズ(Wales)は、グレートブリテン及び北アイルランド連合王国(イギリス)を構成する4つの『国』のうちの一つの国です。

ウェールズの国歌『Land of My Fathers』は、ウェールズの公用語の一つであるウェールズ語の『Hen Wlad Fy Nhadau』(ヘン・ウラッド・ヴー・ナーダイ)が正式タイトルです。

邦題は『我が父祖の土地』ですが、『わが父祖の国』『我が父なる国』『我が祖先の地』と訳されることもあります。

1856年1月に南ウェールズのハープ奏者、ジェームス・ジェームスが元曲となる「Glan Rhondda(Banks of the Rhondda)」を作曲しています。この曲にジェームス・ジェームスの父であるエヴァン・ジェームスが詞をつけたものです。

1858年にスランゴスレンで開催された芸術祭「アイステズヴォド」で公開されて以来、次第にウェールズ国歌として認識されるようになりました。

なお、ウェールズは「歌の国」と言われるほど歌が愛されており、教会や酒場や職場などで人々が合唱する姿を目にします。

ことにウェールズの人気スポーツであるラグビーとサッカーの試合では熱狂的な合唱が沸き起こります。

イギリス(グレートブリテン及び北アイルランド連合王国)の国歌、『女王陛下万歳』については、イギリスの国歌を参照。

カーディフ

ウェールズ

ウェールズ

ウェールズの国歌『我が父祖の土地』の歌詞

ウェールズ語:Hen Wlad Fy Nhadau

日本語訳:我が父祖の土地

1.
Mae hen wlad fy nhadau yn annwyl i mi,
Gwlad beirdd a chantorion, enwogion o fri;
Ei gwrol ryfelwyr, gwladgarwyr tra mad,
Dros ryddid collasant eu gwaed.

Chorus.
Gwlad, gwlad, pleidiol wyf i’m gwlad.
Tra môr yn fur i’r bur hoff bau,
O bydded i’r hen iaith barhau.

2.
Hen Gymru fynyddig, paradwys y bardd,
Pob dyffryn, pob clogwyn, i’m golwg sydd hardd;
Trwy deimlad gwladgarol, mor swynol yw si
Ei nentydd, afonydd, i mi.

Chorus.

3.
Os treisiodd y gelyn fy ngwlad tan ei droed,
Mae hen iaith y Cymry mor fyw ag erioed,
Ni luddiwyd yr awen gan erchyll law brad,
Na thelyn berseiniol fy ngwlad.

Chorus.

1番
我が父祖の地は我に親しく
吟遊詩人と歌歌ひと誉れ高き者らの地
勇敢な戦士ら、輝かしき愛国者らは
自由のために血を流せり

コーラス
御国よ、御国よ、我は国に忠実なり。
海に守らるるとき、大地はいと清らなり
おお、古き言葉よ風雪に耐へたまえ

2番
古き山の国ウェールズ、吟遊詩人の楽園よ
いづれの谷、いづれの崖も、我には美しく見えん
祖国の愛を通じて、川の流るる音も小川のせせらぎも

コーラス

3番
たとえ敵が我が土地をその膝下に置いたとしても、
ウェールズの古き言葉は永久に生き続け、
ミューズは恐るべき反逆の手で妨げられることはなく、
祖国の琴の音が止むこともなし。

合唱

ウェールズの国歌『我が父祖の土地』の視聴(動画ファイル)

歌唱バージョンです。

合唱バージョンです。

ウェールズ(Wales)の概要

国名
英語:ウェールズ(Wales)
ウェールズ語:カムリ(Cymru)
首都
カーディフ(Cardiff)
面積
20,761km2
人口
3,230,490人(2020年総計)。
体制
グレートブリテン及び北アイルランド連合王国(イギリス)を構成する4つの「国」の一つ。
言語
公用語は英語とウェールズ語。道路標識や公文書は、2カ国語で表記。
通貨
UKポンド (£)(GBP)
関連記事
ヨーロッパ
ワールド・トラベラーをフォローする