ツバル国歌「全能の神のためのツバル」

ツバルの国旗

曲名
全能の神のためのツバル / Tuvalu mo te Atua / Tuvalu for the Almighty
作詞
Afaese Manoa
作曲
Afaese Manoa
採用時期
1978年

ツバル国歌「全能の神のためのツバル」の解説

ツバルの国歌「全能の神のためのツバル / Tuvalu mo te Atua / Tuvalu for the Almighty」は、Afaese Manoaによって作詞・作曲されています。

この曲は、1978年10月1日にツバルがイギリス連邦の一員かつ英連邦王国として独立した時に国家として採用されています。

なお、「全能の神のためのツバル」という言葉は、ツバルの国の標語
にもなっています。

Tuvalu

ツバル国歌「全能の神のためのツバル」の歌詞

ツバル語:Tuvalu mo te Atua

英語訳:Tuvalu for the Almighty

Tuvalu mo te Atua
Ko te Fakavae sili,
Ko te ala foki tena,
O te manuia katoa;
Loto lasi o fai,
Tou malo saoloto;
Fusi ake katoa
Ki te loto alofa;
Kae amo fakatasi
Ate atu fenua.
“Tuvalu mo te Atua”
Ki te se gata mai!

Tuku atu tau pulega
Ki te pule mai luga,
Kilo tonu ki ou mua
Me ko ia e tautai.
“Pule tasi mo ia”
Ki te se gata mai,
Ko tena mana
Ko tou malosi tena.
Pati lima kae kalaga
Ulufonu ki te tupu.
“Tuvalu ko tu saoloto”
Ki te se gata mai!

Are the words we hold most dear;
For as people or as leaders
Of Tuvalu we all share
In the knowledge that God
Ever rules in heav’n above,
And that we in this land
Are united in His love.
We build on a sure foundation
When we trust in God’s great law;
“Tuvalu for the Almighty”
Be our song for evermore!

Let us trust our lives henceforward
To the King to whom we pray,
With our eyes fixed firmly on Him
He is showing us the
“May we reign with Him in glory”
Be our song for evermore,
for His almighty power
Is our strength from shore to shore.
Shout aloud in jubilation
To the King whom we adore.
“Tuvalu free and united”
Be our song for evermore!

ツバル国歌「全能の神のためのツバル」の視聴

演奏バージョンです。

ピアノ伴奏による男性歌手の独唱バージョンです。

ツバルの概要

正式国名
ツバル(Tuvalu)
独立
1978年にイギリスから独立。
首都
フナフティ(Funafuti)
面積
26km²(192位)
人口
12,000人(194位 / 2020年総計)
政治体制
立憲君主制・議院内閣制。イギリス連邦の加盟国で、イギリス国王の信任を得ています。
民族構成
住民の大半はポリネシア人で、わずかにミクロネシア人がいます。
言語
公用語は英語ですが、日常的にはほとんどの人はツバル語を話しており、ヌイ島の一部ではキリバス語を話す人もいます。
宗教
ツバル人の97%がプロテスタントのツバル教会のメンバー。
通貨
オーストラリア・ドル(A$)(AUD)
関連記事
オセアニア
ワールド・トラベラーをフォローする