ヨーロッパ

ポーランド共和国の国歌「ドンブロフスキのマズルカ」(ポーランドは未だ滅びず)

2016/11/22

曲名
ドンブロフスキのマズルカ(ポーランドは未だ滅びず) / ポーランド語:Mazurek Dąbrowskiego (Jeszcze Polska nie zginęła) / 英語:Poland Is Not Yet Lost
作詞
ユゼフ・ヴィビツキ / Józef Wybicki(1797年)
作曲
不明
採用時期
1926年
Poland Wrocław City Hall. May 2012
Poland Wrocław City Hall. May 2012 / Smo_Q busy ;/

スポンサーリンク

ポーランドの国歌「ドンブロフスキのマズルカ」(ポーランドは未だ滅びず)の解説

ポーランドの国歌「ドンブロフスキのマズルカ」(ポーランド語: Mazurek Dąbrowskiego)は、1797年にユゼフ・ヴィビツキ (Józef Wybicki) によって歌詞が書かれています。

曲の出だしが「まだポーランドは滅びていない」という歌詞で始まることから、別名「ポーランドは未だ滅びず」(Jeszcze Polska nie zginęła)と呼ばれています。

ちなみに、この曲はかつてのユーゴスラビア社会主義連邦共和国及びユーゴスラビア連邦共和国、セルビア・モンテネグロの国歌であった「スラヴ人よ」にも使われています。「スラヴ人よ」の場合は、「ドンブロフスキのマズルカ」よりもテンポが遅く、メロディが強調されています。

この曲は、もともとポーランド=リトアニア共和国が1795年に第三次ポーランド分割によって全ての領土を失った2年後の1797年に、ドンブロフスキ将軍が率いる亡命ポーランド人部隊の軍歌として書かれたものです。

歌詞にはナポレオンの名も登場しますが、これは当時の亡命ポーランド人部隊が共和国復興のためにフランスに協力してナポレオンの指揮の下、対オーストリア戦を戦ったためです。その後、ポーランド人部隊は各地を転戦しながら戦功をあげ、後のワルシャワ公国の建国へと繋がっていきます。

第一次世界大戦後にポーランド国歌として定着しました。1926年、ポーランド第二共和国時、正式に国歌として採用されています。

Poland_4032 - Royal Palace
Poland_4032 - Royal Palace / archer10 (Dennis)
Poland Warsaw Warszawa Grzybowski Square March 2011
Poland Warsaw Warszawa Grzybowski Square March 2011 / Smo_Q busy ;/
Warsaw
Warsaw / hsivonen
Jarmark Bożonarodzeniowy / Christmas market
Jarmark Bożonarodzeniowy / Christmas market / PolandMFA

ポーランドの国歌「ドンブロフスキのマズルカ」(ポーランドは未だ滅びず)の歌詞

ポーランド語による歌詞:Mazurek Dąbrowskiego 英語訳:Poland Is Not Yet Lost

Jeszcze Polska nie zginęła, Kiedy my żyjemy. Co nam obca przemoc wzięła, Szablą odbierzemy.

Marsz, marsz, Dąbrowski, Z ziemi włoskiej do Polski. Za twoim przewodem Złączym się z narodem.

Przejdziem Wisłę, przejdziem Wartę, Będziem Polakami. Dał nam przykład Bonaparte, Jak zwyciężać mamy.

Marsz, marsz...

Jak Czarniecki do Poznania Po szwedzkim zaborze, Dla ojczyzny ratowania Wrócim się przez morze.

Marsz, marsz...

Już tam ojciec do swej Basi Mówi zapłakany Słuchaj jeno, pono nasi Biją w tarabany.

Marsz, marsz...

Poland has not perished yet So long as we still live That which alien force has seized We at sabrepoint shall retrieve

March, march, Dąbrowski From Italy to Poland Under thy command Let us now rejoin the nation

Cross the Vistula and Warta And Poles we shall be We've been shown by Bonaparte Ways to victory

March, march...

Like Czarniecki to Poznań After Swedish occupation, To rescue our homeland We shall return by sea

March, march...

Father, in tears Says to his Basia Just listen, it seems that our people Are beating the drums

March, march...

ポーランドの国歌「ドンブロフスキのマズルカ」(ポーランドは未だ滅びず)の視聴(Youtube動画ファイル)

勇ましい合唱バージョンです。

演奏バージョンです。

MP3ファイル

ポーランド国歌の合唱バージョンのMP3ファイル

ポーランド政府の公式サイトにポーランド国歌の演奏バージョンのMP3ファイルがあります。

ポーランドの概要

正式国名
ポーランド共和国 / ポーランド語:Rzeczpospolita Polska(ジェチュポスポリタ・ポルスカ) / 英語:Republic of Poland
首都
ワルシャワ(Warsaw)
面積
312,685km²(68位)
人口
338,485,779人(2014年総計 / 34位)
政治体制
共和制。直接投票によって選出される大統領が国家元首ですが、1997年の憲法改正により象徴的存在となっています。政治の実権は首相にあります。立法府は、セイム(議会)とセナト(元老院)の二院制議会(Zgromadzenie Narodowe)。
民族構成
2011年の国勢調査によると93.52%がポーランド人(カシュープ人やグラル人を含む)ですが、かつては多民族国家で、文化的にそのなごりが見られます。
言語
国語・公用語は、印欧語のスラヴ語派西スラヴ語群に属する言語であるポーランド語です。 ポーランド語はスラヴ語派西スラヴ語群に属する言語で、チェコ語、スロヴァキア語、上ソルブ語、下ソルブ語などと共通のグループに属しています。表記は、12世紀に導入したラテン文字のアルファベット。
宗教
国民の約95%がカトリック教徒です。
通貨
ズウォティ(PLN)

スポンサーリンク

-ヨーロッパ
-